четверг, 14 мая 2020 г.







Контрольна робота з читання для 5-А класу.


1.Прочитайте уважно текст.


Сhère  Olga!
Je suis à la campagne chez mes grands-parents .
J’aime bien la nature  à la campagne. Je fais des promenades avec mes amis.
Avec mon ami Dima nous avons visité une  grande ferme avec des  animaux.
A la campagne je fais du sport, je lis et je dessine. Je ne regarde pas la télévision.
Je rentre en ville ce dimanche.
A bientôt!
                                                        Ton amie Tania

2.Виконайте письмово test
 Ecrivez : Vrai ou Faux
1.       La fille qui écrit  la lettre s’appelle Olga.               (Vrai ou Faux).....................
2.       Tania n’est pas en ville, elle est à la campagne. (Vrai ou Faux).....................
3.       Son ami s’appelle Dima.                                          (Vrai ou Faux).....................
4.       Un jour Tania et Dima ont visité une petite ferme
avec des animaux.                                                   (Vrai ou Faux).....................
5.       Tania fait du sport  à la campagne.                      (Vrai ou Faux).....................
6.       Elle écoute de la musique.                                     (Vrai ou Faux).....................
7.       Elle regarde la télé avec ses grands-parents.     (Vrai ou Faux).....................
8.       Elle lit des livres et  elle dessine.                          (Vrai ou Faux).....................
9.       Elle écrit сette lettre à ses parents .                     (Vrai ou Faux).....................
10.   Tania rentre en ville ce dimanche.                       (Vrai ou Faux).....................

Прохання виконати тестове завдання з читання до 20 травня!!!


ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх

Контрольна робота з читання для 6-А та 6-Б класів


1.       Прочитайте уважно текст  Projets de vacances на сторінці 170

2.       Виконайте письмово  тест- / вправу 8 / до цього тексту .Всього 3 завдання -1,2,3

3.       Виконайте вправу 9 до цього тексту, тобто випишіть із цього тексту усі дієслова у майбутньому часі/ Futur simple/. Наприклад: Je passerai, je….

Всього у тексті іх 11, не загубіть жодного!!!

Прохання надіслати відповіді до 20 травня!!!
ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх


D'où viens-tu? 5 classe


 

https://www.liveworksheets.com/nt312180rg

Присвійні прикметники 

                         для учнів 5-А та 6-х класів


Притяжательные прилагательные

Притяжательные местоимения - слова, которые указывают на принадлежность к лицу или предмету, не называя обладателя. Притяжательные местоимения в русском языке: мой, твой, свой, их, нашего, её, его и т.д. В отличие от притяжательных местоимений притяжательные прилагательные всегда употребляются с определяемым существительным.
Французские притяжательные местоимения изменяются по родам, лицам и числам.
Формы
муж.жен.мн. ч.
jemonmames
tutontates
il, elle, onsonsases
nousnotrenos
vousvotrevos
ils, ellesleurleurs
Прилагательные montonson употребляются также перед существительными или прилагательными женского рода, которые начинаются с гласной или немого h.
mon école (жен. р.) - моя школа
mon addresse (жен. р.) - мой адрес
Притяжательные прилагательные предшествуют существительному, при этом артикль перед существительным не ставится.
ma maison - мой дом
notre vase - наша ваза
Притяжательные прилагательные согласуются в роде и числе с существительным, обозначающим предмет обладания:
mon livre - моя книга
ma table - мой стол mes amis - мои друзья
Притяжательные прилагательные изменяют свою форму в зависимости от отношения к 1-му, 2-му или 3-му лицу единственного и множественного числа:
je prends mon livre - я беру мою (свою) книгу
tu prends ton livre - ты берешь твою (свою) книгу
nous prenons nos livres - мы берем наши (свои) книги.
Обратите внимание на то, что в отличие от французского языка, по-русски мы обычно говорим "я беру свои книги""ты берешь свои книги". В русском языке имеется местоимение свой, обозначающее принадлежность любому лицу и не имеющее эквивалента во французском языке.
Во французском языке притяжательные прилагательные употребляются значительно чаще, чем в русском, и во многих случаях не переводятся.
Prenez votre temps! - Не торопитесь!
Je prends mon petit déjeuner. - Я завтракаю.

понедельник, 11 мая 2020 г.

Pour mes élèves de 7-A

Avant de faire l'exercice 1A et 1B, page 123, regardez l'information
 sur le Passé composé avec Être!!!



Verbes en français à auxiliaire être
Глаголы, спрягающиеся с être в passé composé

Verbes pronominaux en français
+
naître (né) — родиться
mourir (mort) — умереть
décéder (décédé) — скончаться
tomber (tombé) — упасть
rester (resté) — остаться
aller (allé) — идти, ехать
arriver (arrivé) — прийти, приехать
partir (parti) — уйти, уехать
venir (venu) — прийти, приехать; и производные от глагола venir (см. 10 -16)
advenir (advenu) — случаться, происходить
devenir (devenu) — стать
intervenir (intervenu) — вмешаться
parvenir (parvenu) — достигать, доходить
provenir (provenu) — происходить, проистекать
revenir (revenu) — возвратиться
survenir (survenu) — появляться, встречаться; внезапно наступать, неожиданно случаться
apparaître (apparu) — появиться
échoir (échu) — выпадать на долю; случаться; доставаться
ressortir (ressorti) — в значении «снова выходить; выступать, выделяться; вытекать, следовать» (с глаголoм avoir, если имеет значение «быть подсудным» или «относиться, принадлежать»)
demeurer (demeuré) — в значении «оставаться, пребывать»,оставаться долго на месте (с глаголом avoir, если имеет значение «жить, проживать»)
entrer (entré) — войти
rentrer (rentré) — возвратиться
retourner (retourné) — возвратиться
descendre (descendu) — спускаться
monter (monté) — подниматься
sortir (sorti) — выходить, вынимать
paraître (paru) — появиться, казаться: спрягается с avoir, если имеет значение «выйти в печать, публиковаться» (действие) ; с être, если имеет значение «быть опубликованным» (результат, состояние). В значении «казаться, показаться» всегда спрягается с avoir
disparaître (disparu) — исчезать: в современном языке спрягается с avoir (раньше спрягался и с être, когда речь шла о результате действия

Exemples :
Il est passé en deuxième année.
La belle époque est passée, il faut désormais se serrer la ceinture.
Il est retourné dans son pays.
Elle était demeurée à demi suspendue dans un groupe d’arbres
Il est apparu sans prévenir.
Le père de Nathalie est décédé la semaine dernière.
Cette lettre de change est échue.